Как ухватить LLM за хвост: эффективные стратегии тестирования AI-моделей Хабр

Результаты передаются dev-команде, которая корректирует код, приспосабливая приложение к нужным локациям; и дизайнерам. Лучше автоматизировать эти процессы, подыскав например тестирование локализации плагины для Figma или Sketch (это можно уточнить у дизайнера). Иными словами, хорошая практика — непрерывное тестирование дизайнов для других локалей. Снижается вероятность, что что-то пойдет не так и придется исправлять это «не так» на позднем этапе. Если проект большой и его нужно часто тестировать, тогда мы выбираем Автоматизация тестирования.

Примеры тест-кейсов тестирования локализации

Региональные и культурные особенности

В целом позитивное тестирование гарантирует, что система соответствует требованиям при позитивных сценариях нормального использования. Чеклист QA — это список того, что нужно протестировать. Благодаря ему процесс тестирования проходит более четко и аккуратно. Например, когда от поведения системы зависит человеческая жизнь.

Как провести тестирование локализации?

Это самая важная проверка все, вы должны убедиться, что локализованное приложение работает правильно. Вы можете сравнить скрипт на целевом языке с текстом, проверив его вручную или можно создать код автоматизации, который будет выполнять сравнение. Подход к автоматическому тестированию локализации позволяет тем, кто работает над проектами локализации, быстро получать высококачественные результаты, а также сокращать затраты и повышать эффективность.

Примеры тест-кейсов тестирования локализации

Что такое автоматизированное тестирование локализации?

Тестирование локализации — это метод тестирования, который проверяет точность и пригодность настроенного контента для целевого языка и региона. Или локальное вместе с функциональностью и удобством использования приложения. Создайте четкий отчет с указанием ваших выводов с журналами процесса. Заинтересованные стороны проекта выполнят соответствующие действия, используя этот отчет. Вы живете в Екатеринбурге, родной язык — русский, в любом случае он более комфортный чем английский, китайский, испанский.

Однако наша команда решила пока не использовать этот продукт на данном этапе его разработки. Мы обнаружили, что в методе evaluate нужно явным образом вызвать цепочку через invoke. Менять асинхронность на синхронность ради тестов — такое себе удовольствие. Нам пришлось написать специальный враппер, чтобы обернуть ainvoke в синхронную функцию. LangChainStringEvaluator создает свой event loop, который нужно перехватить, чтобы запустить цепочку. Все, что внутри этого класса, — это как указания модели о том, на что она должна целиться.

  • Вы можете перейти к этапу регрессии, на котором вы проверите различные функции программного обеспечения, чтобы увидеть, есть ли какие-либо отклонения в системе из-за локализации.
  • Вы можете сравнить сценарий целевого языка с текстом, проверив его вручную или самостоятельно.
  • Сегодня я хочу осветить и обсудить тему локализации (L10N) и интернационализации (I18N).
  • Менять асинхронность на синхронность ради тестов — такое себе удовольствие.
  • Для типового локализационного тестирования мы настраиваем проверочное тестирование сборки, Функциональное тестирование, Регрессионное тестированиеи окончательное подписание.
  • Можно создать код автоматизации, который будет выполнять сравнение.

Честно говоря, мы сами все еще разбираемся с этими значениями. Все дело в том, что одна нестабильная модель оценивает другую нестабильную модель. Так что, даже если ваш ответ идеален, не стоит рассчитывать на то, что он всегда будет получать заветную единицу. Хотя DeepEval и не так популярен, как LangSmith, именно он стал нашим выбором в тестировании LLM. Если вам хватает представленных метрик, то этот метод вполне рабочий.

Это тестирование играет решающую роль в предоставлении качественного продукта целевому покупателю. Лишние детали в тест кейсеТест кейс должны быть однозначно понятным, но и перегружать его лишними деталями не нужно. Тест кейсы нужны, чтобы члены команды могли проверить программу и познакомиться с ней, не читая весь код, а изучив только тест кейс.

Если проект разработан для штата Тамил Наду в Индии, разработанный проект должен быть на тамильском языке, должна присутствовать тамильская виртуальная клавиатура и т.

Но давно существуют удобные инструменты для создания тест-кейсов, а также их упорядочивания, запуска, контроля, и генерации и хранения отчетов по результатам. По предназначению можно разделить на функциональные, приемочного тестирования, нагрузочного и стрессового, дымового и санитарного — много видов со своими особенностями. Бывают сотни, тысячи и даже десятки тысяч тест-кейсов в очень крупных и многолетних корпоративных проектах. Если же речь идет о например комплексных/сквозных/системных тест-кейсах, то там может быть их больше.

Допустим, вы работаете над игровым приложением на английском языке и локализуете его на испанском языке. Вы получите документ с изменяемым текстом (с английского на испанский). Абстрактное название тест кейсаТест кейсы на одном проекте часто похожи друг на друга. Чтобы в них не было путаницы, названия должны быть конкретными и однозначными.

Деструктивные тест-кейсы создаются, чтобы узнать предел прочности системы. Нагрузочное тестирование — распространенный вариант деструктивного тестирования. Работает тестировщиком в «Лаборатории Качества» с 2013 года.

После регистрации необходимо обязательно проверить авторизацию под только что использованными данными (я имел дело с системой, которая по некоторым причинам «обрезала» заданный при регистрации пароль). Это помогает находить ошибки в системе, такие как проблемы с пространством, неопределенные символы, увеличенные/свернутые макеты и т. В частности проверка поддержки символов Unicode этой БД.

Leave a Reply

Your email address will not be published.